×

そんなにマイナーな作家ではないはずなのに、翻訳は電子書籍化されていないので、紙の本を買うしかない。

楽天ブックスと、hontoはダメだった。在庫もないようだ。

Amazonなら電子書籍ではないが、翻訳本は(翻訳済みのものは)手に入る。

アガサクリスティとかコナンドイルあたりじゃないとダメなのだろうか?

もちろん、最近の作家だったらあるのかもしれないが。

昔は、原書で読んで、自分なりに解釈をしていた頃もあった。

今は、原書を読むエネルギーがないのだ。

本棚には洋書のペーパーバックが多数置いてある。

翻訳されたものもされていないものも。

翻訳が電子書籍化されていないのなら、諦めて紙の本を買うしかないだろう。

Amazonだったら手に入る。(納期はかかるようだけれど)。

読むために買うのだ。納期がかかっても仕方がないだろう。

投稿者

pasodaisuki@yamamochansan.com

愛知県在住主婦。 夫とワンコと暮らしています。(娘二人は独立、うち一人は結婚)。 趣味は写真撮影、草花や多肉植物を育てること スマホやパソコンは初心者よりはかなりいじれるレベル パソコン、スマホ、タブレット大好き テニススクールに通い、右打ちでも左打でも、初級に昇級(テニス歴5年)(さぼりがち) 主婦なのに、家事は苦手(料理のレパートリー増やし中)。 わんこ飼ってます。名前は「チェン」(見た目は柴犬ですが、雑種です)。(ジャッキー・チェンの「チェン」です)。(すでに虹組ですが、「ジャッキー」という名前の黒ラブもいました)。 MicrosoftOfficeスペシャリストWord、Excel、Powerpoint、Accessエキスパートも含めて、すべて取得。バージョン2019. サーティファイ試験、Word、Excel2級、PowerPoint上級合格 いずれ在宅ワークを考えています。

関連投稿

洋書を少しだけ読んだ

Kindle端末は便利だ。 辞書引き機能があ...

すべて読む

Kindleを使っていない

電子書籍リーダー端末Kindleを最近は使わ...

すべて読む

端末から本が購入できない

買ってすぐはできていたと思う。 何かで設定が...

すべて読む